摩訶般若波羅密多心經

觀自在菩薩 行深般若波羅密多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄
舍利子 色不異空 空不異色 色卽是空 空卽是色 受想行識 亦復如是
舍利子 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減
是故 空中無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 無眼界 乃至 無意識界
無無明 亦無無明盡 乃至 無老死 亦無老死盡 無苦集滅道 無智亦無得 以無所得故
菩提薩埵 依般若波羅密多故 心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖 遠離顚倒夢想 究竟涅槃
三世諸佛 依般若波羅密多故 得阿耨多羅三藐三菩提
故知 般若波羅密多 是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪 能除一切苦 眞實不虛
故說 般若波羅密多呪 卽說呪曰 揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提 娑婆訶


觀自在菩薩 行深般若波羅密多時
관자재보살이 반야바라밀다를 깊이 행할 때
照見五蘊皆空 度一切苦厄
오온이 공한 것을 비추어 보고 온갖 고통에서 건너갔습니다

舍利子 色不異空 空不異色
사리자여 색이 공과 다르지 않고 공이 색과 다르지 않으며
色卽是空 空卽是色 受想行識 亦復如是
색이 곧 공이요 공이 곧 색이니 수상행식도 그러합니다

舍利子 是諸法空相
사리자여 모든 법은 공하여
不生不滅 不垢不淨 不增不減
나지도 사라지지도 않으며 더럽지도 깨끗하지도 않으며 늘지도 줄지도 않습니다
是故 空中無色 無受想行識
그러므로 공 가운데는 색이 없고 수상행식도 없으며
無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法
안이비설신의도 없고 색성향미촉법도 없으며
無眼界 乃至 無意識界
눈의 경계도 의식의 경계까지도 없고
無無明 亦無無明盡 乃至 無老死 亦無老死盡
어리석음이 없으니 어리석음에서 벗어나는 것도 없으며 늙고 죽음이 없으니 늙고 죽음에서 벗어나는 것도 없으며
無苦集滅道 無智亦無得
고집멸도도 없고 깨달음도 얻음도 없습니다

以無所得故 菩提薩埵 依般若波羅密多故
얻으려 하지 않음으로써 보리살타는 반야바라밀다를 의지하여
心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖
마음에 걸림이 없고 걸림이 없으므로 두려움이 없어서
遠離顚倒夢想 究竟涅槃
뒤바뀐 헛된 생각을 멀리 떠나 완전한 열반에 들어가며
三世諸佛 依般若波羅密多
삼세의 모든 부처님도 반야바라밀다를 의지하여
故得 阿耨多羅三藐三菩提
아뇩다라삼먁삼보리를 얻습니다

故知 般若波羅密多
그러므로 알아야합니다 반야바라밀다는
是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪
가장 신비하고 밝은 주문이며 위없는 주문이며 무엇과도 견줄 수 없는 주문이니
能除一切苦 眞實不虛
온갖 괴로움을 없애고 진실하여 허망하지 않습니다

故說 般若波羅密多呪 卽說呪曰
이제 반야바라밀다주를 말하겠습니다
揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提 娑婆訶
아제아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하
揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提 娑婆訶
아제아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하
揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提 娑婆訶
아제아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하